Послание Генерального секретаря по случаю Всемирного дня океанов (8 июня 2016 г.)

        Здоровые океаны необходимы для поддержания жизни на Земле. Они регулируют климат и служат источником множества благ, включая природные ресурсы, питательную еду и работу для миллиардов людей.

        Для защиты здоровья наших океанов нам нужно знать их текущее состояние и понимать, как на них сказываются человеческая деятельность и изменение климата. В декабре прошлого года Генеральная Ассамблея приветствовала проведение первой глобальной комплексной оценки состояния морской среды — поистине всемирного научного исследования состояния Мирового океана. Теперь мы знаем, что океаны при всей их необъятности не могут вечно сопротивляться последствиям человеческой деятельности, особенно угрозам, связанным с изменением климата. Для устранения многих опасностей, которым подвергается Мировой океан, и для защиты его от будущих опасностей, которые могут вызвать необратимые последствия, нужны безотлагательные действия на глобальном уровне.

        В прошлом году, принимая эпохальную Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, государства-члены подчеркнули, что хорошее экологическое состояние и продуктивность океанов будут играть значительную роль в достижении целей в области устойчивого развития. Здоровые океаны также будут играть важную роль в адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в рамках усилий по выполнению Парижского соглашения.

        В этот Всемирный день океанов давайте все обязуемся защищать наши океаны и пользоваться их дарами мирно, справедливо и рачительно ради будущих поколений. Здоровые океаны необходимы для здоровья планеты и всеобщего благополучия в будущем.