Послание Генерального Секретаря ООН по случаю Дня Организации Объединенных Наций

Нью-Йорк, 24 октября 2007 - На наших глазах в мире происходят перемены, благоприятные для Организации Объединенных Наций: все больше людей и правительств понимают, что в современном мире, которому присущи взаимозависимость и глобализация, многосторонности не существует альтернативы. Глобальные проблемы требуют глобальных решений — и действовать в одиночку бесперспективно. Идет ли речь о международном мире и безопасности, развитии или правах человека, востребованность нашей Организации растет с каждым днем.

Я преисполнен решимости обеспечить, что мы, действуя на основе уже достигнутых результатов, в сотрудничестве с государствами-членами и гражданским обществом, постепенно добьемся прогресса в решении насущных проблем современности. Для этого надо укрепить способность Организации Объединенных Наций играть максимально активную роль в предупреждении конфликтов, миротворчестве, поддержании мира и миростроительстве. Кроме того, надо активизировать наши усилия в области разоружения и нераспространения.

В то же время мы должны с удвоенной энергией добиваться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно в Африке. Я попытаюсь мобилизовать политическую волю и заставить мировых лидеров выполнить свои обязательства в отношении помощи, торговли и облегчения бремени задолженности.

Я буду и впредь делать все возможное для того, чтобы стимулировать решительные действия по борьбе с изменением климата на глобальном уровне. Организация Объединенных Наций является естественным форумом для достижения консенсуса по этому животрепещущему вопросу, как мы могли в этом убедиться во время приуроченного к Генеральной Ассамблее мероприятия высокого уровня, проведенного месяц назад. Многочисленные лидеры, принимавшие участие в этом мероприятии, послали участникам предстоящих в декабре в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата переговоров в Бали четкий сигнал: нельзя продолжать жить как прежде; мы должны мобилизовать все промышленно развитые и развивающиеся страны на достижение результатов. Охрана климата в интересах нынешнего и будущих поколений отвечает общим интересам всех.

Если безопасность и развитие — это два основных направления деятельности Организации Объединенных Наций, то третьим таким направлением являются права человека. Я буду в сотрудничестве с государствами-членами и гражданским обществом добиваться того, чтобы мы, наконец, перешли от слов к делу в реализации концепции «ответственности по защите» и, благодаря этому, могли своевременно принимать меры в случаях геноцида, этнической чистки или преступлений против человечности.

И наконец, мы должны преобразовать саму Организацию Объединенных Наций. Мы должны измениться так, чтобы быть в состоянии удовлетворять новые нужды и при этом обеспечивать соблюдение самых высоких стандартов этики, добросовестности и подотчетности, чтобы показать, что мы готовы нести полную ответственность за свои действия перед всеми государствами-членами и народами мира.

В будущем о нас будут судить по нашим сегодняшним делам: по результатам. Так давайте же сегодня, в День Организации Объединенных Наций, вновь заявим о своей готовности сделать все для их достижения.